1 |
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> |
2 |
<html> |
3 |
<head> |
4 |
<title>HIDRA - Pojmovnik Eurovoc</title> |
5 |
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-2" http-equiv="Content-Type"> |
6 |
<link rel="stylesheet" href="eurovoc.css" type="text/css"> |
7 |
|
8 |
|
9 |
</head> |
10 |
|
11 |
<body> |
12 |
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> |
13 |
<tr> |
14 |
<td colspan="3" class="hdr"> |
15 |
</td> |
16 |
</tr> |
17 |
<tr> |
18 |
<td class="logoHidra"> |
19 |
<img src="img/euzajed.gif" border="0" alt="Europske zajednice"> |
20 |
</td> |
21 |
<td class="logoHidra"> |
22 |
<img src="img/hidra.gif" border="0" alt="HIDRA logo"> |
23 |
</td> |
24 |
<td class="logoEUV"> |
25 |
<a href="index.html"><img src="img/eurovoc2.png" border="0" alt="Eurovoc"></a> |
26 |
</td> |
27 |
</tr> |
28 |
<tr> |
29 |
<td class="hdr2" height="10" colspan="3"> |
30 |
</td> |
31 |
|
32 |
</tr> |
33 |
</table> |
34 |
|
35 |
|
36 |
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%"> |
37 |
<tr> |
38 |
<td class="hMenuL hMenu"> |
39 |
<table width="160" cellspacing="0" cellpadding="0"> |
40 |
<tr><td> |
41 |
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> |
42 |
<tr> |
43 |
<td class="topLpl"></td> |
44 |
<td rowspan="2" class="ActMenu"><a class="ActMenu" href="eurovoc.html">Pojmovnik Eurovoc</a></td> |
45 |
|
46 |
<td nowrap class="topRpl"></td> |
47 |
</tr> |
48 |
<tr> |
49 |
<td class="hMenuSide"></td> |
50 |
<td class="hMenuSide"></td> |
51 |
</tr> |
52 |
<tr> |
53 |
<td class="bottomLpl"></td> |
54 |
<td class="bkgPl"></td> |
55 |
<td class="bottomRpl"></td> |
56 |
</tr> |
57 |
</table> |
58 |
</td></tr> |
59 |
</table> |
60 |
</td> |
61 |
|
62 |
<td colspan="2" class="hMenu"> |
63 |
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="left" width="520"> |
64 |
<tr> |
65 |
<td width="10"> </td> |
66 |
<td> |
67 |
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> |
68 |
<tr> |
69 |
<td class="topLpl"></td> |
70 |
<td rowspan="2" class="hMenuTxt"><a class="lhM" href="pretrazivanje.html">Pretra¾ivanje</a></td> |
71 |
<td class="topRpl"></td> |
72 |
</tr> |
73 |
<tr> |
74 |
<td class="hMenuSide"></td> |
75 |
<td class="hMenuSide"></td> |
76 |
</tr> |
77 |
<tr> |
78 |
<td colspan="3" height="10"></td> |
79 |
</tr> |
80 |
</table> |
81 |
</td> |
82 |
<td width="10"> </td> |
83 |
<td> |
84 |
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> |
85 |
<tr> |
86 |
<td class="topLpl"></td> |
87 |
<td rowspan="2" class="hMenuTxt"><a class="lhM" href="hijerarhija.html">Hijerarhijski prikaz</a></td> |
88 |
<td class="topRpl"></td> |
89 |
</tr> |
90 |
<tr> |
91 |
<td class="hMenuSide"></td> |
92 |
<td class="hMenuSide"></td> |
93 |
</tr> |
94 |
<tr> |
95 |
<td colspan="3" height="10"></td> |
96 |
</tr> |
97 |
</table> |
98 |
</td> |
99 |
<td width="10"> </td> |
100 |
<td> |
101 |
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> |
102 |
<tr> |
103 |
<td class="topLpl"></td> |
104 |
<td rowspan="2" class="hMenuTxt"><a class="lhM" href="abecedno.html">Abecedna kazala</a></td> |
105 |
<td class="topRpl"></td> |
106 |
</tr> |
107 |
<tr> |
108 |
<td class="hMenuSide"></td> |
109 |
<td class="hMenuSide"></td> |
110 |
</tr> |
111 |
<tr> |
112 |
<td colspan="3" height="10"></td> |
113 |
</tr> |
114 |
</table> |
115 |
</td> |
116 |
<td width="10"> </td> |
117 |
</tr> |
118 |
</table> |
119 |
|
120 |
</td> |
121 |
</tr> |
122 |
|
123 |
<tr> |
124 |
<td width="200" class="menu"> |
125 |
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="160"> |
126 |
<tr> |
127 |
<td colspan="3"> </td> |
128 |
</tr> |
129 |
<tr> |
130 |
<td class="topLsv"></td> |
131 |
<td class="middle bkgSv"></td> |
132 |
<td class="topRsv"></td> |
133 |
</tr> |
134 |
<tr> |
135 |
<td colspan="3" class="menuItem2"><a href="opojmovniku.html" class="lM">O pojmovniku</a></td> |
136 |
</tr> |
137 |
<tr> |
138 |
<td colspan="3" class="menuItem"><a href="predgovor.html" class="lM">Predgovor</a></td> |
139 |
</tr> |
140 |
<tr> |
141 |
<td colspan="3" class="menuItem"><a href="namjena.html" class="lM">Namjena</a></td> |
142 |
</tr> |
143 |
<tr> |
144 |
<td colspan="3" class="menuItem"><a href="podrucja.html" class="lM">Podruèja</a></td> |
145 |
</tr> |
146 |
<tr> |
147 |
<td colspan="3" class="menuItem"><a href="jezici.html" class="lM">Jeziène verzije i norme</a></td> |
148 |
</tr> |
149 |
<tr> |
150 |
<td colspan="3" class="menuItem"><a href="ustrojstvo.html" class="lM">Ustrojstvo</a></td> |
151 |
</tr> |
152 |
<tr> |
153 |
<td colspan="3" class="menuItem"><a href="brojke.html" class="lM">Brojke</a></td> |
154 |
</tr> |
155 |
<tr> |
156 |
<td colspan="3" class="menuItem"><a href="upute.html" class="lM">Kako se slu¾iti pojmovnikom</a></td> </tr> |
157 |
<tr> |
158 |
<td class="bottomLsv"></td> |
159 |
<td class="middle bkgSv"></td> |
160 |
<td class="bottomRsv"></td> |
161 |
</tr> |
162 |
<tr> |
163 |
<td colspan="3"> </td> |
164 |
</tr> |
165 |
<tr> |
166 |
<td class="topLpl"></td> |
167 |
<td class="middle bkgPl"></td> |
168 |
<td class="topRpl"></td> |
169 |
</tr> |
170 |
<tr> |
171 |
<td colspan="3" class="menuItem2"><a href="crovoc.html" class="lM">Hrvatski dodatak</a></td> |
172 |
</tr> |
173 |
<tr> |
174 |
<td colspan="3" class="menuItem2"><a href="ispis.html" class="lM">Ispis (PDF)</a></td> |
175 |
</tr> |
176 |
<tr> |
177 |
<td colspan="3" class="menuItem2"><a href="odrzavanje.html" class="lM">Odr¾avanje</a></td> |
178 |
</tr> |
179 |
<tr> |
180 |
<td class="bottomLpl"></td> |
181 |
<td class="bkgPl"></td> |
182 |
<td class="bottomRpl"></td> |
183 |
</tr> |
184 |
<tr> |
185 |
<td colspan="3" > |
186 |
|
187 |
</td> |
188 |
</tr> |
189 |
</table> |
190 |
|
191 |
|
192 |
</td> |
193 |
|
194 |
|
195 |
<td class="bd" colspan="2"> |
196 |
<div class="eurovoc"> |
197 |
|
198 |
<h3>Ustrojstvo</h3> |
199 |
|
200 |
<b> |
201 |
Podruèja i potpojmovnici |
202 |
</b></P> |
203 |
<P> |
204 |
Na opæoj razini Eurovoc ima dvostupanjsku hijerarhijsku klasifikaciju: |
205 |
<ul class="txtl"> |
206 |
<li class="txtl"> podruèja, oznaèena dvoznamenkastim brojevima i naslovima, npr.: <br> |
207 |
|
208 |
10 EUROPSKE ZAJEDNICE</li> |
209 |
<li class="txtl"> potpojmovnike, oznaèene èetveroznamenkastim brojevima - pri èemu prve dvije znamenke oznaèuju podruèje koje sadr¾i potpojmovnik - i naslovima, npr. <br> |
210 |
1011 PRAVO ZAJEDNICE</li> |
211 |
</ul> |
212 |
</P> |
213 |
<P>Brojèano oznaèivanje podruèja i potpojmovnika jednako je u svim jeziènim inaèicama. <http://www.hidra.hr/eurovoc/tekstovi/2.htm> |
214 |
|
215 |
<P><b> |
216 |
Semantièki odnosi |
217 |
</b></P> |
218 |
<P> |
219 |
Na posebnoj razini preporuèenih i nepreporuèenih naziva ustrojstvo Eurovoca ovisi o znaèenjskim odnosima: |
220 |
|
221 |
<ul class="txtl"> |
222 |
<li class="txtl"> napomena o primjeni </li> |
223 |
<li class="txtl"> pripadnost potpojmovniku </li> |
224 |
<li class="txtl"> odnos istovrijednosti </li> |
225 |
<li class="txtl"> hijerarhijski odnos </li> |
226 |
<li class="txtl"> odnos srodnosti </li> |
227 |
</ul></p> |
228 |
|
229 |
<P><i> |
230 |
Napomena o primjeni</i></P> |
231 |
<P>Neke preporuèene nazive prate napomene kojima prethodi kratica N - Napomena o primjeni (izvornik: SN - Scope note) koje mogu sadr¾avati: |
232 |
<ul class="txtl"> |
233 |
<li class="txtl"> definiciju, ako se obja¹njava znaèenje preporuèenoga naziva ili</li> |
234 |
<li class="txtl"> uputu za upotrebu preporuèenoga naziva pri predmetnome oznaèivanju dokumenata ili oblikovanju upita.</li> |
235 |
</ul> |
236 |
</P> |
237 |
<P><i> |
238 |
Pripadnost potpojmovniku</i></P> |
239 |
Uza sve preporuèene nazive stoji kratica PP - Potpojmovnik (izvornik: MT - Microthesaurus) koja upuæuje na to kojem potpojmovniku ili potpojmovnicima oni pripadaju. |
240 |
|
241 |
|
242 |
<P><i> |
243 |
Odnos istovrijednosti</i></P> |
244 |
|
245 |
<P> |
246 |
Odnos istovrijednosti meðu preporuèenoga naziva i nepreporuèenoga naziva prikazan je kraticama: |
247 |
<ul class="txtl"> |
248 |
<li class="txtl"> UZ - Uporabi za (izvornik: UF - Used for) za odnos izmeðu preporuèenoga naziva i svih nepreporuèenih naziva koje on predstavlja. |
249 |
<li class="txtl"> U - Uporabi (izvornik: USE - Use) za odnos izmeðu nepreporuèenoga naziva i preporuèenoga naziva koji se rabi umjesto njega. |
250 |
</ul> |
251 |
Odnos istovrijednosti obuhvaæa nekoliko tipova odnosa: |
252 |
<ul class="txtl"> |
253 |
<li class="txtl"> pravu sinonimiju ili identièna znaèenja; |
254 |
<li class="txtl"> blisku srodnost znaèenja ili slièna znaèenja; |
255 |
|
256 |
<li class="txtl"> antonimiju ili suprotna znaèenja; |
257 |
<li class="txtl"> inkluziju, kada preporuèeni naziv obuhvaæa jedan ili vi¹e posebnih sadr¾aja kojima je dan status nepreporuèenih naziva jer se ne upotrebljavaju èesto. |
258 |
</ul> |
259 |
</p> |
260 |
|
261 |
<P><i> |
262 |
Hijerarhijski odnos</i></P> |
263 |
<P> Hijerarhijski odnos meðu preporuèenim nazivima prikazan je kraticom. |
264 |
<ul class="txtl"> |
265 |
<li class="txtl"> ©P - ©iri pojam (izvornik: BT - Broader Term) za odnos izmeðu odreðenijega i opæenitijega preporuèenoga naziva. Uz kraticu stoji broj koji pokazuje hijerarhijske stupnjeve izmeðu pojmovno u¾ega preporuèenoga naziva i svakoga ¹irega naziva. <br>Napomena: |
266 |
<ul class="txtl"> |
267 |
|
268 |
<li class="txtl" style="list-style-type: circle;"> Preporuèeni nazivi koji nemaju ¹irega pojma su tzv. najvi¹i pojmovi. |
269 |
<li class="txtl" style="list-style-type: circle;"> Neki su preporuèeni nazivi u podruèjima 72 Zemljopis i 76 Meðunarodne organizacije polihijerarhijski. Drugim rijeèima, oni imaju vi¹e od jednoga ¹irega pojma na vi¹oj razini. |
270 |
</ul> |
271 |
<li class="txtl"> UP - U¾i pojam (izvornik: NT - Narrower Term) za odnos izmeðu opæenitijega i odreðenijega preporuèenoga naziva. Uz kraticu stoji broj koji pokazuje hijerarhijske stupnjeve izmeðu opæenitoga preporuèenoga naziva i svakoga u¾ega naziva. |
272 |
</ul> |
273 |
</p> |
274 |
|
275 |
<P><i> |
276 |
Odnos srodnosti ili asocijativnosti</i></P> |
277 |
|
278 |
<P> |
279 |
Odnos srodnosti izmeðu dvaju srodnih preporuèenih naziva prikazan je kraticom SP |
280 |
- Srodni pojam (izvornik: RT - Related Term). Odnos srodnosti mo¾e biti razlièite prirode: |
281 |
|
282 |
<ul class="txtl"> |
283 |
<li class="txtl"> uzrok i posljedica</li> |
284 |
<li class="txtl"> djelovanje ili sredstvo </li> |
285 |
<li class="txtl"> hijerarhija (posebno u sluèajevima gdje, kako je obja¹njeno u odjeljku 2, vi¹estruka hijerarhija nije dopu¹tena; ovdje se, da bi se pomoglo korisniku, hijerarhijski odnosi koji nedostaju zamjenjuju asocijativnim odnosima)</li> |
286 |
<li class="txtl"> supostojanje</li> |
287 |
<li class="txtl"> slijed u vremenu ili prostoru</li> |
288 |
<li class="txtl"> sastavni elementi</li> |
289 |
|
290 |
<li class="txtl"> znaèajno obilje¾je</li> |
291 |
<li class="txtl"> objekt djelovanja, procesa ili discipline</li> |
292 |
<li class="txtl"> mjesto</li> |
293 |
<li class="txtl"> sliènost (u sluèajevima gdje se dvije bliskoznaènice javljaju kao preporuèeni nazivi)</li> |
294 |
<li class="txtl"> suprotnost</li> |
295 |
</ul></P> |
296 |
|
297 |
<P>Pozornost valja obratiti na bitne znaèajke odnosa srodnosti: |
298 |
<ul class="txtl"> |
299 |
<li class="txtl"> on je simetrièan</li> |
300 |
<li class="txtl"> nespojiv je s hijerarhijskim odnosom: ako su dva preporuèena naziva povezana hijerarhijskim odnosom, meðu njima ne mo¾e postojati odnos srodnosti i obratno;</li> |
301 |
<li class="txtl"> preporuèeni nazivi pod istim najvi¹im pojmom ne mogu biti vezani odnosom srodnosti.</li> |
302 |
</ul></P> |
303 |
|
304 |
|
305 |
|
306 |
|
307 |
|
308 |
|
309 |
</div> |
310 |
|
311 |
<div style="text-align: center; padding: 20px 100px 0px 0px; font-size: 90%;"> |
312 |
___________________________________________________<br> |
313 |
HIDRA, 10000 Zagreb, Trg mar¹ala Tita 3, p.p. 327<br> |
314 |
telefon: (01) 4855 827, telefax: (01) 4855 655 |
315 |
</div> |
316 |
|
317 |
</td> |
318 |
</tr> |
319 |
</table> |
320 |
|
321 |
</body> |
322 |
|
323 |
|
324 |
|
325 |
</html> |
326 |
|
327 |
|